Prevod od "segundo que" do Srpski


Kako koristiti "segundo que" u rečenicama:

Se pensa que vou acreditar por um segundo que o indefenso pequeno órfão é capaz de assassinar é que não podem ser pais nem de um chimpanzé.
Ako oèekujete da poverujem da je to siroèe sposobno da ubije ni jedan ni drugi niste zaslužili da budete otac ni šimpanzi.
Eu vejo você como no primeiro segundo que a vi.
vidim te kao onog prvog trena kada sam te ugledao.
Segundo, que sei que isto muito contribuirá para a minha felicidade.
Drugo, uveren sam da æe to upotpuniti i moju sreæu.
E, se eu desconfiar, por um segundo... que vocês não estão bem física ou mentalmente... vocês saem, e minha equipe original voará.
Uèini li mi se... da bilo koji od vas nije dovoljno spreman... otpadate i ide moja izvorna ekipa.
Está brincando com fogo... se pensa por um segundo... que não vou mandá-la de volta de onde veio.
Igraš se sa vatrom. Ako si za momenat pomislila da te neæu vratiti...
Por cada segundo que eu passar neste buraco do inferno... farei com que passem um ano vivendo no inferno!
Za svaku sekundu provedenu u ovome paklu vi æete provesti godinu u pravom paklu!
Cada segundo que passa falando, poderia estar prendendo o maldito.
Umjesto što razgovaramo, trebali biste loviti gada. Bez brige.
John, pode esperar um segundo que preciso falar com você?
Џон, можеш ли причекати тренутак да поразговарам с тобом?
A razão pela qual atrasarei você a cada segundo que a lei me permita, é porque vou atrasar seu comércio e as mortes de suas vítimas.
Ne, zadržaæu vas svaku sekundu od dozvoljenih 24 sata i tako æu odložiti vašu smrtonosnu prodaju i smrt vaših žrtava.
Não pense nem por um segundo que vim até aqui por acidente.
Ne pomišIjaj da sam samo tako došao ovamo.
Pensei por um segundo, que você estava morto.
Na trenutak sam pomislila da si mrtav.
Tudo que eu sou vai desaparecer no segundo que eu entrar naquele avião.
Sve što jesam, nestat æe u trenutku, kada uðem u taj avion.
Como se tivesse aliviado para mim, um segundo que seja.
Kao da si mene pustio na sekundu.
No segundo que parar de fazer o que eu mandar... vou estourar os seus miolos.
Kad prestaneš raditi ono što ti kažem raznest æu ti mozak.
O que faz você pensar por um segundo... que eu vou arriscar a minha vida nisso para você?
Zašto pomišljaš i na sekundu, da cu reskirati svoj život radeci to za tebe?
Cada segundo que ficamos aqui discutindo é perdido.
Сваки секунд док се свађамо је изгубљен секунд.
Imagine por um segundo que está carregando uma mochila.
Замислите на тренутак да носите ранац на леђима.
Se fizermos a Robin pensar por um segundo, que o Barney está a pedindo em casamento, ela perderá a cabeça, e irão terminar.
Ako nateramo Robin da misli da je Barni prosi, poludeæe i raskinuæe. -To je ludo.
Mas supondo, só por um segundo, que não estamos loucos, seja lá o que Henry tem, não é bom.
Али, да ли и остали претпостављају да ово утиче на памет? Шта год да је Хенри, то је... Није добро.
Confíe em mim, cada segundo que passar te seguindo, me arrisco a morrer.
Veruj mi, svaka sekunda koju sam proveo prateæi te, za mene je bila rizièna.
Por pensar por um segundo que podia confiar em você.
Што сам и на секунд помислио Да могу да ти верујем! Ох.
Não percebem, nem um segundo que há outra maneira de entrar.
Ni na trenutak im ne padne na pamet da postoji drugi način da se uđe.
Cada segundo que estou preso nesse barco lento indo à minha própria cena do crime, a leva mais longe de mim.
Svaku sekundu koju provedem na ovom sporom brodu odlazeæi na svoje mjesto zloèina odvodi je sve dalje od mene.
Capitão Barbossa, cada segundo que tardamos, os espanhóis se distanciam de nós.
Kapetane Barbosa, svake sekunde dok odugovlaèimo, Španci nam odmièu.
Não quando a sua vida será pendurada por um fio a partir do segundo que ele nasce.
Neæu da mu život visi o koncu èim se rodi.
Mas não esqueça nem por 1 segundo que sou a única mãe que tem.
Али не заборави ни на тренутак да сам ти ја једина мајка коју ћеш имати.
Se eu pensasse, por um segundo, que houvesse algo mais, eu fecharia esta merda toda e deixaria o meu filho ir.
Ako pomislim i jednu sekundu ta postoji nešto, iskopcala bih sva ova sranja i pustila svoga sina.
Posso estar do lado deles, mas não ache, por um segundo, que sou um deles.
Možda sam na strani anđela, ali nemoj ni na sekund da pomisliš da sam jedan od njih.
Vamos dizer, por um segundo, que estou dizendo a verdade, e que posso lhe dar um tiro certo no Monroe.
Рецимо да вам говорим истину, и да вам могу наместити чисту мету Монроа.
No segundo que eles descerem teremos 200 Hajis atrás de nós.
И оног тренутка када се стрче доле, имамо 200 турбанџија за вратом.
E está tudo piorando a cada segundo que passa.
Da se sve pogoršava... svakog trenutka.
Eu pensei por um segundo que talvez você estivesse morto.
Na trenutak sam pomislila da si možda mrtav.
Pois, você não esquece de um segundo que ficou no sistema penal da Varsóvia.
Jer, druže, ne zaboravite drugi Vašeg boravka u kazneni sistem u Varšavi.
De qualquer forma, se ao menos um pouco do que li sobre você for verdade, então você merece cada segundo que passou lá embaixo.
Kako god, da je samo desetina stvari o tebi toèna, onda si zaslužila svaku minutu u toj rupi.
Tenho um buraco aqui no meu coração a cada segundo que estamos separadas.
Svake sekunde dok smo bile razdvojene, u srcu mi je bila rupa.
Você não quer desperdiçar o pouco segundo que te resta
Vi don apos; želim da vas pitam drugi put. To ostaje, otpad.
Precisa acreditar em mim, no segundo que descobri qual era o plano, tentei acabar com tudo, sair de lá.
Treba da mi veruješ, drugo, da sam saznao šta je njegov plan bio, pokušao bih da to ugasim i odem.
Não pense por um segundo que vou cometer o mesmo erro que ele.
Nemoj ni na sekundu da pomisliš da æu napraviti istu grešku kao i on.
Embora seu rosto esteja escurecido não duvido nem por um segundo que não seja ele.
Lice mu je bilo u senci ali sigurna sam da je to on.
A cada segundo que ficamos aqui, o Destruidor fica mais poderoso, e o Mikey fica mais irritante.
Сваке секунде Шреддер је моћнији, а Микеy још досаднији.
Não pense nem por um segundo que está salvando a minha vida.
NEMOJ POMISLITI NI NA TRENUTAK DA MI SPASAVAŠ ŽIVOT.
Então, já com nove anos de idade, você já aprendeu, primeiro, que pessoas que erram são toupeiras preguiçosas e irresponsáveis -- e, segundo, que a forma de se ter sucesso na vida é nunca cometer erros.
Док напуните девет година, већ сте научили, прво - да су људи који греше лењи и неодговорни шмокљани - и друго, да је начин да се успе у животу тај да никад не грешите.
Cada segundo que vocês não ficam parados, vocês estão melhorando de forma ativa a saúde do seu coração, e dos seus pulmões e cérebros.
Сваке секунде у којој не мирујете, ви активно побољшавате здравље свог срца, плућа и мозга.
E então começamos a corrida, pois não acredito nem por um segundo que esquecemos como resolver desafios difíceis ou que nos tornamos apáticos ou insensíveis para nem mesmo tentar.
I onda idemo na takmičenje, jer ne verujem ni trenutka da smo zaboravili da rešavamo teške izazove ili da smo postali apatični ili tvrdog srca da bismo i pokušali.
O segundo que eu gostaria de demonstrar é esse. Por favor me acompanhem novamente.
Drugo što bih htela da demonstriram je ovo. Molim vas da me ponovo pratite.
Segundo, que eu precisava de outro patrocinador, e rápido.
Drugo, da mi je potreban drugi sponzor i to brzo.
4.957771062851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?